₱900 flat-rate shipping on orders above ₱3,500

*VALID ONLY ON ORDERS ABOVE ₱3,500. Ensure cart value is at least ₱3,500 after discounts to see shipping option at check-out. Ships in 3-6 weeks, opt for standard shipping for a faster shipping option. Offer cannot be combined with other offers or discounts. Not valid for cash or cash equivalent and is not good towards any previous purchase. Offer is subject to change without notice. Other restrictions may apply.

Get 10% off all year round! Join Thryft Club
Get 10% off all year round and $10 off your next order! Join Thryft Club
Buy 3 Get Another Free On All Under ₱440
New

More Chinglish: Speaking in Tongues

Regular price ₱589.05
Unit price
per

Hilarious glimpse into English-Chinese translation mishaps.

If you've ever chuckled at a misplaced sign or a grammatically adventurous slogan, 'More Chinglish: Speaking in Tongues' is for you. It's a delightful collection that captures the whimsy and unexpected poetry that often arise from translation gaffes. Take it as a light-hearted journey through linguistic mix-ups that will bring you amusement and a newfound appreciation for the complexities of language.

Note: While we do our best to ensure the accuracy of cover images, ISBNs may at times be reused for different editions of the same title which may hence appear as a different cover.
New

More Chinglish: Speaking in Tongues

Regular price ₱589.05
Unit price
per
ISBN: 9781423605843
Publisher: Gibbs Smith
Date of Publication: 2009-01-06
Format: Paperback
Related Collections: Travel
Related Topics: Travelogue
Goodreads rating: 3.77
(rated by 70 readers)

Description

More Speaking in Tongues offers a fresh look at the unintentional but very funny creative misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. Enjoy 100 examples of this unique cultural heritage, which, due to efforts from the Chinese government to wipe out all forms of incorrect signage and advertising, is about to disappear. Oliver Lutz Radtke is the author of Found in Translation. He works as a multimedia producer and editor in Beijing.
Condition guide
 

Hilarious glimpse into English-Chinese translation mishaps.

If you've ever chuckled at a misplaced sign or a grammatically adventurous slogan, 'More Chinglish: Speaking in Tongues' is for you. It's a delightful collection that captures the whimsy and unexpected poetry that often arise from translation gaffes. Take it as a light-hearted journey through linguistic mix-ups that will bring you amusement and a newfound appreciation for the complexities of language.

Note: While we do our best to ensure the accuracy of cover images, ISBNs may at times be reused for different editions of the same title which may hence appear as a different cover.